Mozart pour les sourds la musique qui s'entend

Nouvelle République // 7 juin 2011
Xavier Roche-Bayard



Mozart pour les sourds rapproche le monde des entendants et du silence. Le spectacle a eu lieu sur la scène de l'espace Agnès-Sorel le 7 juin dernier.

Comment faire « entendre » la musique aux sourds ?

Mozart pour les sourds, voila un nom de spectacle qui aiguise la curiosité. Comment Mozart, et au travers de cet emblématique compositeur, toute oeuvre musicale, peuvent-ils parler aux sourds ? C'est la réflexion qu'a menée Olivier Faes, chef de choeur de Choréa, association tourangelle qui regroupe des chanteurs amateurs de haut niveau, et auteur de cette oeuvre originale. « Mozart pour les sourds est une oeuvre musicale et théâtrale, accessible aux sourds et aux entendants. C'est une rencontre humaine, entre adultes et enfants, entre le monde du silence et de la parole », résume Emmanuelle Savariaud, de Choréa.

Révéler les splendeurs de la musique

Comment ces deux mondes entrent-ils en contact ? Par le biais de Désiré Lucien (1898-1944), personnage fictif qui a consacré toute sa vie à rechercher une transcription en geste des sons musicaux dans le but d'être le premier à révéler aux sourds les splendeurs de la musique. « On suit la vie de cette personne née entendante, devenue musicien et qui perd l'audition à cause d'un accident d'avion pendant la guerre », dévoile Emmanuelle Savariaud. Sur scène sont projetées des images d'archives et des captations d'images en direct assurées par l'association Sans Canal Fixe. « L'idée est de se dire : est-ce qu'un jour on pourra transcrire la musique de Mozart pour les sourds ? »
Ce mardi soir, sur scène seront présents des jeunes du collège de Loches, et des écoles de Bridoré et Saint-Jean-Saint-Germain. Mozart pour les sourds est mis en scène avec des comédiens sourds et entendants, un soliste baryton (Laurent Bres), un choeur mixte d'adultes à quatre voix et un choeur d'enfants (Choréa) et une pianiste, Mélanie Renaud. Deux narrateurs, l'un sourd et l'autre entendant assurent la traduction simultanée des textes en langue des signes française et en français parlé.
Deux représentations de ce spectacle ont été données à l'Espace Malraux de Joué-les-Tours, et à l'Escale à Saint-Cyr sur Loire. Après Loches, il sera joué une dernière fois le 9 juin à Chambray-lès-Tours. À chaque représentation, ce sont environ 150 personnes qui se produisent sur scène.

Source: La nouvelle république

Vues : 413

Commenter

Vous devez être membre de Francosourd pour ajouter des commentaires !

Rejoindre Francosourd

CLIPS

DERNIÈRES OFFRES D’EMPLOIS
SUR SOURDEF.NET


ICI Radio- Canada - Les nouvelles en LSQ

DERNIERS STAGES OU FORMATIONS SUR SOURDEF.NET


Alphabet LSQ

À propos

Francosourd a créé ce réseau Ning.

© 2024   Créé par Francosourd.   Sponsorisé par

Badges  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation